Monday 1 February 2016

Misrepresenting (The Unpacking Of) Interpersonal Metaphor

Martin (1992: 412, 414):
Text [6:30] has been written by a sitting member to a new constituent in his electorate and makes use of interpersonal metaphor to focus modal responsibility on the member himself.  Subject and Finite functions in ranking non-dependent clauses appear in bold face in [6:30] to foreground this pattern, which is explicitly announced in [6:30g] — my responsibility is.
As can be seen from the Mood and clause complex analysis provided, the new constituent appears as the sole Subject in only one ranking independent clause (the imperative please do not hesitate to do so), and as joint Subject in f: we are privileged…  — in the contexts of opportunity and flattery respectively.  The effect can be highlighted by stripping the text of its interpersonal metaphors as in [6:31] below; adjusted and now congruent realisations of interpersonal meaning are in bold face.

[6:30] I am modally responsible’
[6:31] — ‘You are modally responsible’
a.
a
I have been advised
a

Apparently you have recently become one of the constituents in the electorate of Mitchell.
b.
b
that you have recently become one of the constituents in the electorate of Mitchell.
c.
xb1
Whether you have recently moved,
b
1
You may have recently moved,
d.
+2
or whether you have reached the age that gives you full voting rights,
c
+2
or you may have reached the age that gives you full voting rights —
e.
a
may I as your Federal Member of Parliament welcome you as a new constituent.
d

whichever the case, my new constituent, welcome.
f.

We are privileged to live in such a pleasant part of Australia.
e
a
We are fortunate
f
b
that we can live in such a pleasant part of Australia.
g.

My responsibility is to make sure that the life style we enjoy is maintained and improved.
g
a
I must work
h
xb
so that the lifestyle we can (only) enjoy be maintained and improved.
h.
xb
Should you wish to contact me on any matter which is concerning you, either day-to-day or national importance,
i

You may want to contact me on any matter which is concerning you, either day-to-day or national importance —
i.
a
please do not hesitate to do so.
j

You can certainly do so.
j.
xb
If you are uncertain whether your problem is one affected by Commonwealth, State or Local Government,
k

Your problem may be one affected by Commonwealth, State or Local Government.
k.
a
we should be able to advise you promptly.
l
a
We should be able to advise you promptly
m
b
which it is affected by.


Blogger Comments:

[1] The speaker does not make use of interpersonal metaphor to present himself as the carrier of modal responsibility (i.e Subject).  Examples of using interpersonal metaphor to do so would be I think (metaphor of modality: probability; explicit subjective orientation) and I urge you (metaphor of mood: command as proposition).

[2] To focus modal responsibility on an element is to give textual prominence to the Subject.

[3] This also serves to exclude the 5 clauses where the addressee (you) is assigned modal responsibility, compared to only 2 where the speaker assigns himself alone modal responsibility, which if included, would falsify the characterisation of the text as 'I am modally responsible'.

[4] This confuses the metalinguistic category of modal responsibility, an interpersonal function carried by the Subject of a clause, with a linguistic instance of 'responsibility' in the text.

[5] Text [6:31] does not strip text [6:30] of its interpersonal metaphors, because text [6:30] does not make use of interpersonal metaphor.  Some of the changes made in the latter text include:
  • replacing a projecting clause with a Comment Adjunct (Apparently),
  • changing the logical relations in clause complexes,
  • adding a Vocative  (my new constituent),
  • changing lexis (privileged to fortunate)
  • adding a projected clause (which it is affected by).
[6] This is not a mental projection nexus, but an Attributive clause simplex with an embedded fact, and as such, an instance of ideational metaphor, since it realises a sequence of figures of being–&–having related by cause: reason.

We
are
fortunate [[that we can live in such a pleasant part of Australia]]
Carrier
Process: relational
Attribute


We
are
fortunate
because of the fact [[that we can live in such a pleasant part of Australia]]
Carrier
Process: relational
Attribute
Cause: reason

We
are
fortunate
because
we
can live
in such a pleasant part of Australia
a
x b cause: reason
Carrier
Process: relational
Attribute

Carrier
Process: relational
Attribute: circumstantial